The Emerald City

Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: I have way too much time on my hands.


Old Reg

Status: Offline
Posts: 810
Date:
I have way too much time on my hands.


Here's why I say that.:

, , ! - , , . , , . , : ! , , , !

Quindi, se volesse trovare me, guardare al cielo occidentale! Come qualcuno mi ha detto di recente, merita tutti la possibilitā di volare. E se io volo da solista, almeno io volo libero. Per coloro che vorrebbero terra di me: prendere un messaggio di Torna da me! Dite loro come mi sfidare la gravitā, mi vola ad alta quota, sfidando la gravitā!

Så om du skulle hitta mig, ser till den västra himlen! Som någon sa till mig på sistone, alla förtjänar en chans att fly. Och om jag flyga solo, åtminstone jag flyga fritt. Till dem som grund för mig att ta ett budskap från mig! Berätta för dem hur jag trotsar gravitationen, jag flyger högt, trotsar gravitationen!

I wonder if the Russian translation will post right?

Damn, it didn't. This forum needs to get an upgrade! I want to post in Russian!

-- Edited by A Wonderful Obsession at 23:51, 2008-09-20

__________________


Old Reg

Status: Offline
Posts: 597
Date:

I'll be the first to say.... confused.gif

__________________


Madame Maribel

Status: Offline
Posts: 837
Date:

well i can kind of understand the italian but not the russian at all obviously
it's defying gravity, part of it.

__________________
knowaboutpopri2.png

Currently:
Eponine- Les Miserables

Previously:

Mary Phagan- Parade

Tiger Lily- Peter Pan
Hero- Much Ado About Nothing
Mary- The Secret Garden
Nickie- Sweet Charity


Old Reg

Status: Offline
Posts: 810
Date:


Considering the Russian didn't post, I presume you mean the Swedish?
Its OK about the Russian. Once I get OK at it, I'll transliterate the Cyrillic into English letters.

And for Critter: Its part of DG. Translated into Swedish and Italian.

__________________


Veteran Member

Status: Offline
Posts: 142
Date:

Ja tosiaan...
Susta tulee

suosittu!
Susta tulee suosittu!
Opetan sulle miten puhut pojille,
miten flirttaat, miten sut huomataan.
Neuvon muotivaatteissa,
kampauksissa,
kaikes mikä tekee susta

suositun,
mä teen susta suositun,
liikut oikeessa seurassa,
pärjäät urheilussa,
tiedät oikeen tavan puhua,
aloitetaan,
on sulla pitkä matka kuljettavana...

It's a neat idea to translate the songs, and since I had a little spare time here, I decided to give a try on one of them...
Defying Gravity would take me more than a little spare time to translate so it rhymes, so I tried something easier for a starter. Yeah, it would be too easy for me to just translate it in Finnish, so this rhymes and, go ahead and try, it's singable too (well, some bits require that you sing the words really quickly, but still...) ;D Hope it's not impossible to guess. :D

-- Edited by Starlene at 13:06, 2009-01-05

__________________


Old Reg

Status: Offline
Posts: 810
Date:

If I could even guess how to sing in Finnish, I would. Unfortunately I can't. Maybe a handy pronunciation guide? And the knowledge of which song it is?

__________________


Veteran Member

Status: Offline
Posts: 152
Date:

I have a hunch it's Popular...

__________________


Veteran Member

Status: Offline
Posts: 142
Date:

Yes, it's Popular!
The singing thing was just a joke, though, I've got no idea how to do the pronounciation guides, but a very clear idea that Finnish is a hard language to pronounce if you haven't studied it. :)

__________________


Old Reg

Status: Offline
Posts: 810
Date:

Yes, I'd believe that. My very limited exposure has been on another forum, one about WW2 era rifles (Russian "Mosin Nagants") which were captured by the Finns in the Winter War, and converted for their use.  Very interesting language, maybe some day I'll learn it, but Russia is up first on the schedule.

__________________
Page 1 of 1  sorted by
Quick Reply

Please log in to post quick replies.

Tweet this page Post to Digg Post to Del.icio.us


Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard